登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 聯絡我們  | 運費計算  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶註冊
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類閱讀雜誌 香港/國際用戶
最新/最熱/最齊全的簡體書網 品種:超過100萬種書,正品正价,放心網購,悭钱省心 送貨:速遞 / 物流,時效:出貨後2-4日

2025年03月出版新書

2025年02月出版新書

2025年01月出版新書

2024年12月出版新書

2024年11月出版新書

2024年10月出版新書

2024年09月出版新書

2024年08月出版新書

2024年07月出版新書

2024年06月出版新書

2024年05月出版新書

2024年04月出版新書

2024年03月出版新書

2024年02月出版新書

『簡體書』科技翻译(高等学校翻译专业本科教材)

書城自編碼: 2228899
分類: 簡體書→大陸圖書→教材研究生/本科/专科教材
作者: 康志洪 编著
國際書號(ISBN): 9787513524360
出版社: 外语教学与研究出版社
出版日期: 2012-09-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 268/
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:NT$ 341

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.



新書推薦:
中国城市科创金融指数·2024
《 中国城市科创金融指数·2024 》

售價:NT$ 500.0
你想活出怎样的人生:摆渡船上的人生哲学
《 你想活出怎样的人生:摆渡船上的人生哲学 》

售價:NT$ 306.0
中国历代户口、田地、田赋统计——梁方仲著作集
《 中国历代户口、田地、田赋统计——梁方仲著作集 》

售價:NT$ 689.0
反乌合之众——跳出羊群,逆向获利
《 反乌合之众——跳出羊群,逆向获利 》

售價:NT$ 356.0
帝国作为装饰品:英国人眼中的大英帝国(帝国与国际法译丛)
《 帝国作为装饰品:英国人眼中的大英帝国(帝国与国际法译丛) 》

售價:NT$ 403.0
AI芯片应用开发实践:深度学习算法与芯片设计
《 AI芯片应用开发实践:深度学习算法与芯片设计 》

售價:NT$ 352.0
世界之中(文明三部曲之后,亚洲图书奖得主张笑宇充满想象力的重磅新作)
《 世界之中(文明三部曲之后,亚洲图书奖得主张笑宇充满想象力的重磅新作) 》

售價:NT$ 403.0
柏拉图《美诺》疏证
《 柏拉图《美诺》疏证 》

售價:NT$ 449.0

建議一齊購買:

+

NT$ 1190
《人工智能:一种现代的方法(第3版)(世界著名计算机教材精选)》
+

NT$ 577
《生理学(第八版/本科临床/十二五规划)》
+

NT$ 605
《妇产科学(第八版/本科临床/十二五规划教材)》
+

NT$ 361
《语言学教程(第四版)》
編輯推薦:
高等学校翻译专业本科教材分为语言能力、笔译能力、口译能力、学科素养四大板块,其编写紧扣翻译专业培养目标,力图区别于传统英语专业的翻译教学,突出“翻译专业”特色。教材以提高翻译能力为导向,注重夯实学生的中英文语言功底,培养基本的翻译意识,使学生了解基本的翻译理论,掌握基本的翻译技巧。
內容簡介:
《高等学校翻译专业本科教材:科技翻译》通过介绍科技翻译的基本原理,提供适量的练习,帮助学习者初步熟悉英语和汉语两种语言的科技文体特征,掌握科技翻译的基本原则与方法,初步具备翻译科技文本的能力,为将来从事科技翻译相关的工作打下良好基础。其主要特色有:
突出科技翻译中的难点。对术语与词汇的翻译、语言的结构分析及其实际应用等科技翻译中的难点问题进行重点讲解。
注重理解与表达的关系。帮助学习者从词义、语法结构与句义等层面理解科技文本并掌握其翻译表达技巧。
突出科技翻译的实践性。练习形式多样、内容丰富,以学练结合的方式帮助学习者在实践中提升科技翻译能力。
注重泽文错误分析。提供大量正误译文辨析,有助于学习者通过辨析吸取经验、举一反三,为今后翻译工作的开展扫清障碍。
目錄
编写说明
教学建议
第1章 科技翻译概述
第1节 关于科技翻译
第2节 英语和汉语科技文体比较
第3节 对译者的要求
第4节 翻译处理方法
第5节 练习
第6节 知识拓展阅读
第2章 英语科技词汇的形成与构词原理
第1节 借用
第2节 构词法生成(1):缀合法
第3节 构词法生成(2):其他构词法
第4节 专有名词命名法
第5节 练习
第6节 知识拓展阅读
第3章 科技翻译中的专有名词
第1节 人名与地名
第2节 机构名
第3节 品牌名
第4节 媒体,刊物名与文献、著作名
第5节 练习
第6节 知识拓展阅读
第4章 词义的理解与译名的确定
第1节 专业与非专业语境下词汇的意义
第2节 不同专业语境下的词汇意义
第3节 词义确定的方法
第4节 翻译工具在译名确定过程中的应用
第5节 练习
第6节 知识拓展阅读
第5章 词语的替代与省略的翻译处理
第1节 英语和汉语中替代和省略的差异
第2节 英语中常见的替代形式
第3节 省略
第4节 同义词替代与近义词复现
第5节 练习
第6节 知识拓展阅读
第6章 词语的搭配与语法形式——理解与翻译处理
第1节 词语的搭配与衔接
第2节 解释性结构
……
第7章 英语名词化与英汉、汉英科技翻译
第8章 长句的理解与翻译
第9章 汉英科技翻译中的常见问题
第10章 不同文体类型的翻译处理
翻译练习参考答案
参考资料

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 台灣用户 | 香港/海外用户
megBook.com.tw
Copyright (C) 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved.