新書推薦:

《
谈判力:谈判无处不在+谈判从说不开始(套装2册)
》
售價:NT$
306.0

《
常见病特效穴位速查
》
售價:NT$
179.0

《
我的人生哲学:我对这个世界没什么好说的
》
售價:NT$
245.0

《
此去经年:林徽因自传式独家心灵告白
》
售價:NT$
254.0

《
混凝土弹性与粘弹性多尺度理论
》
售價:NT$
857.0

《
别害怕冲突 高情商处理冲突避免情绪化反应 揭秘冲突背后的复杂原因
》
售價:NT$
301.0

《
从敦煌到撒马尔罕 汗青堂丛书002
》
售價:NT$
551.0

《
梁衡给孩子的365堂作文课(孩子听得懂、学得进、用得上的大师级作文课)
》
售價:NT$
1316.0
|
編輯推薦: |
日语中存在着很多由中国传过去的词,在日语中把这类词称为“漢語kango”。这些字面相同的词,在现代汉语和日语中,其意思和用法却有很多存在着不同。本书从认知语言学、语言类型学的角度来分析为什么会有这些不同,找出一般规律,并分析形成这种不同背后的文化原因。
《日语中的汉字 日本人的世界》把“具体的·近景·和‘我’有关的·个人的·依存于情景环境”的领域用日语称之为“世間seken”;把“抽象的·远景·和‘我’无关的知识·集团的·恒长”的领域用日语称之为“世界sekai”。日语和汉语中的同形语在日语中属于“世间seken”领域还是 “世界sekai”领域,本书从各个层面进行分析,指出其不同,并通过语言的不同透视两个民族文化规律、思维方式的不同,对于从事语言类型学、语言与文化、对外汉语教学及研究的人士有较高的参考价值和一定的启发作用。
|
內容簡介: |
《日语中的汉字 日本人的世界》把“具体的·近景·和‘我’有关的·个人的·依存于情景环境”的领域用日语称之为“世間seken”;把“抽象的·远景·和‘我’无关的知识·集团的·恒长”的领域用日语称之为“世界sekai”。日语和汉语中的同形语在日语中属于“世间seken”领域还是 “世界sekai”领域,本书从各个层面进行分析,指出其不同,并通过语言的不同透视两个民族文化规律、思维方式的不同,对于从事语言类型学、语言与文化、对外汉语教学及研究的人士有较高的参考价值和一定的启发作用。
|
關於作者: |
日中川正之,立命馆大学文学部教授、立命馆孔子学院顾问、神户大学名誉教授。
|
目錄:
|
绪论 两个领域
1 两个“冷酒”:レイシュ与ひやざけ
2 两个“罰”:バツ与バチ
3 “先祖”与“祖先”
4 “将来”与“未来”
5 两个领域
第一章 中国人眼中的日语、日本人眼中的汉语
1 日语—自言自语多
2 自言自语种种
3 日语—单个形容词叫得起来
4 日语—替别人叫“くやしい!”
5 感叹还是命令?
6 简明扼要地表达自我的方式
7 叫唤呻吟种种
8 汉语中形容词用于指定事物
9 汉语的形容词叫不起来
10 汉语难问“幸福?”
11 用什么问用什么答的汉语
第二章 任意的界限
1 日语与汉语的微妙差异
2 分类的方法
2 日语中的汉字 日本人的世界
第三章 日语中的汉词与现代汉语
1 街巷中 看似理解的汉语
2 街巷中 不理解的汉语
3 “容易理解”的汉语
4 “要注意!”的同形词
第四章 分歧的背后
1 语言的分类
2 细分化
3 重心在前还是在后?
4 “なる”语言和“する”语言
5 对授受关系敏感的日语?
6 汉语形容词在日语里作动词
第五章 世界和世间
1 镜像语的由来
2 世界语的“人类”和世间语的“人间”
3 语言中呈现的世界和世间
4 将世界语翻译成世间语的方法
5 结语
参考文献
参考文献(日语原版)
中文版后记
作者及译者简历
|
|