新書推薦:

《
悍妇女巫和她的故事(第一本以女巫为主角的故事集!)
》
售價:NT$
352.0

《
潮汕古建筑营造
》
售價:NT$
1214.0

《
我所认识的大先生
》
售價:NT$
500.0

《
一念花开:让智慧温柔绽放
》
售價:NT$
265.0

《
图形引擎开发入门:基于Python语言
》
售價:NT$
704.0

《
一个孤独漫步者的遐想
》
售價:NT$
184.0

《
重访五四新文化:思想与观念(跟随杰出学者的脚步,走进五四思想的丰富世界)
》
售價:NT$
469.0

《
流人系列04:幽灵街区 午夜文库
》
售價:NT$
352.0
|
編輯推薦: |
谢天振编著的《超越文本超越翻译中国当代翻译研究文库》集中地勾勒出了作者富有个性的译学研究轨迹,展示出了作者最有代表性的学术观点,包括对翻译文学的性质及其归属的论述,对翻译文学史和文学翻译史的区分,对“创造性叛逆”的阐释,对翻译研究文化转向的剖析,对中西翻译史整体观和翻译的职业化时代性质和特点的探索,以及站在译介学立场上对“中国文化走出去”问题的深刻思考,等等。
|
內容簡介: |
谢天振编著的《超越文本超越翻译中国当代翻译研究文库》汇集了作者自20世纪90年代以来公开发表的19篇译学论文,比较集中地勾勒出了作者富有个性的译学研究轨迹,展示出了作者最有代表性的学术观点。
本书包括对翻译文学的性质及其归属的论述,对翻译文学史和文学翻译史的区分,对“创造性叛逆”的阐释,对翻译研究文化转向的剖析,对中西翻译史整体观和翻译的职业化时代性质和特点的探索,以及站在译介学立场上对“中国文化走出去”问题的深刻思考,等等。这些文章无论是在发表的当时,还是时至今天,对中国的译学研究产生了很大的影响,有学者甚至评论说它们“影响了当代中国翻译研究的走向”。
|
關於作者: |
谢天振,上海外国语大学高级翻译学院翻译研究所所长、教授,比较文学暨翻译学博士生导师,国际知名比较文学家与翻译理论家,中国比较文学译介学创始人,中国翻译学学科最重要的奠基人之一,翻译学学科建设最有力的倡导者和批评者之一。兼任《中国比较文学》主编,《东方翻译》副主编,《中国翻译》编委,中国比较文学学会副会长暨翻译研究会会长,中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会副主任,国际比较文学协会翻译委员会委员。
|
目錄:
|
前言
上编 翻译文学与翻译文学史
翻译文学
——争取承认的文学
文学翻译:一种跨文化的创造性叛逆
创造性叛逆:争论、实质与意义
中国翻译文学史: 实践与理论
翻译文学史:探索与实践
——对新世纪以来国内翻译文学史著述的阅读与思考
非常时期的非常翻译
——关于中国大陆“文革”时期的外国文学翻译
中编 翻译研究的文化转向
当代西方翻译研究的三大突破和两大转向
作者本意和本文本意
——解释学理论与翻译研究
译者的诞生与原作者的“死亡”
多元系统理论: 翻译研究领域的拓展
翻译本体研究与翻译研究本体
下编 翻译职业化时代的理念与行为
中西翻译史整体观探索
论翻译的职业化时代
翻译:从书房到作坊
——2009年国际翻译日主题解读
关注翻译与翻译研究的本质目标
——2012年国际翻译日主题解读
切实重视文化贸易中的语言服务
从翻译服务到语言服务
换个视角看翻译
——从莫言获诺贝尔文学奖谈起
中国文学走出去:问题与实质
|
|