|
編輯推薦: |
“穿过县境上长长的隧道,就是雪国。”
诺奖作家川端康成“精纯的珠玉之作”
人生是一场美丽的徒劳
另收录经典中篇《花的圆舞曲》
1.名家名译。由日本文学研究会前会长、国内最早研究川端康成的学者、资深翻译家谭晶华教授耗时多年打磨译本,并为本书撰写精彩的导读。
2.封面选用日本当代著名的琳派风格画家美登英利的作品,传统水墨作画,笔触简洁大方,韵味纯洁冷寂,还原川端康成日式物哀美学。
3.精装典藏版,130mm*197mm小巧便携的开本、优雅的精装设计,天头单边刷色,更具收藏意义。
|
內容簡介: |
那一年春天,为了寻找失去的自我,无所事事的东京舞蹈研究家岛村来到雪国,结识了温泉旅馆的侍女驹子。到冬季两人再次重逢时,驹子已成为艺妓,还出现了一位一直在照料病人的姑娘叶子。岛村与驹子的关系日益亲密,却又暗中倾心于叶子。第二年秋天,岛村第三次来到雪国。一天晚上,放电影的蚕茧仓库失火,叶子从火场的二楼坠落下来丧生……
|
關於作者: |
川端康成
日本著名小说家。1899年出生于日本大阪,幼年父母双亡,其后姐姐和祖父母又陆续病故,被称为“精通葬礼的名人”。一生创作小说百余篇,留下了诸多广为传颂的经典作品:《雪国》《古都》《伊豆舞女》《千鹤》《山之声》等。1968年“以敏锐的感受、高超的叙事技巧表现了日本人的精神实质”获诺贝尔文学奖,成为日本首位获得该奖项的作家。1972年4月16日在工作室自杀身亡。
谭晶华
上海外国语大学教授,资深翻译家。曾任上海外国语大学常务副校长、中国日本文学研究会会长、上海翻译家协会会长等职。著有《日本近代文学史》《日本近代文学名作鉴赏》《川端康成传》等,译有《明暗》《心》《痴人之爱》《刺青》《地狱之花》等文学名著。
|
|